ARVHIVES

带您领略和服的美

大家好,我是四季公司的小高,真的很高兴又和大家见面了,时间过的真快啊!仿佛元旦还就在眼前,可是一转眼三月份了,京都也开始暖和起来,美丽的樱花季节就要来临,不知道大家有没有来到过京都,漫天飞舞的樱花和京都的古建筑融合在一起,真的是分外的美丽。

今天要给大家介绍的是一位从台湾来的客人,这次的旅行是她自己一个人,真的是很有能力,要不也不能一个人独自来到海外旅行。

她这次选择的是来到我们四季樱花店,体验日常的和服。她选择了一件粉色的和服配上紫色的腰带,真的是非常的充满女性的魅力。

IMG_1459

这个是日本的庭院,和服的颜色和庭院的绿意相互交融,真的是别有一番韵味。

IMG_1449

这个是日本的榻榻米房间,虽然很古朴很简单,可是却把和服的美衬托的淋漓尽致。

IMG_1539

这张照片是在我们公司附近的高台寺公园照的,是不是非常有感觉呢?您看到这样的美丽的照片是不是也想照一组这样的照片呢!!那就来到京都四季樱花店来体验吧!!

四季上下全体员工衷心的期待着您的光临。

舞妓変身スタジオ四季

给您一个粉红色的回忆!

大家好。

很高兴又与您见面了。

我是您的老朋友 an

 

真的是到了阳春三月,

天气变得暖和舒适!

又快要到出游的季节了・・・

 

 

您,今年准备去哪里赏花呢?

想起了樱花,

就想起了粉红色樱花的妩媚・・・

 

 

您知道吗?

今年的流行色是,粉红色!

妩媚娇嫩的粉红色!

突然想起,自己大概是从20岁之后,似乎就没有穿过粉红色了,

但是,到了不惑之年,又有了重新挑战的念头,

是想回归自己的那个青春年代吗 ? (‥ºั⌔ºั‥ )

 

 

今天在这里给您介绍这次来体验舞妓的女孩,

她选择的粉红色让我想起了自己的年轻时代・・・

 

 

13

 

 

粉红色的和服很适合她,

让她的美更加楚楚动人・・・

 

 

11

 

 

不论是正座的茶室摄影,

 

 

12

 

 

还是庭院的优美的站姿,

 

 

15

 

 

都让人觉得像似一幅美丽的画面・・・

 

 

14

 

 

您是否也想再找找您自己的青春年代呢?

您的朋友 an 在这里随时等待您的光临。

 

 

那我们这次就聊到这里。

下次再见!

 

 

舞妓変身スタジオ  四季

 

 

 

 

2017年花灯路☆☆

こんにちはo(^▽^)o

メイクの和田です!

 

京都、東山界隈では花灯路を開催中です!

 

みなさん行かれた事はありますか?

京都を代表するお寺や、歴史的建造物、街並みをライトアップし

京都でしか味わうことができない雰囲気が

とても幻想的で綺麗なんです!

 

IMG_2462

 

花灯路開催とともにお寺の特別拝観やライトアップもしているので

いつもと違うお寺が楽しめそうですね☆

 

お店の前もこんな感じ!!

 

IMG_2464

 

 

着物を来て散策すると一段と雰囲気が変わります(*゚▽゚*)

 

 

IMG_8143のコピー

お昼に舞妓体験して頂いてその後レンタル着物がいいですね!

 

土日になると人がいっぱいなので平日がおすすめです!!

花灯路は3月12日まで開催しているのでお早めにお越し下さい\(^o^)/

 

舞妓変身スタジオ四季

 

 

京都のオーガニックカフェといえば♪mumokuteki(ムモクテキ)!

こんにちわ!
カメラ担当井上です(o^^o)

 

今回は、
健康志向の方や、家族連れにもオススメな
オーガニックカフェをご紹介します!

 

昨年リニューアルオープンされて、
1階に大きな洋服と雑貨のコーナーが増えて
更に楽しい空間になった

“mumokuteki ”さんです!

 

image2 (3)のコピー

 

店舗2階に上がると、カフェスペースがあり
木を基調としたあたたかな空間がひろがっていました。

 

image3 (3)のコピー

 

 

オーガニック素材や、地元の食材に拘った
ランチやスイーツが魅力のこのお店。

この日は丁度
チョコレートフェアの真っ只中!
(2月10日~3月14日まで)

 

さっそく“ショコラ生地のショートケーキ”
を注文しました(●´ω`●)

 

image1 (11)のコピー

 

なんだか絵本から飛び出してきたような見た目でかわいいですよね~♪

 

一口食べると
シャーベット状に凍った苺が冷やっと甘酸っぱくてびっくり!
軽めのクリームは豆乳で出来ていて、ふんわり大豆のやさしい香りがします。

しっとり食感のケーキの生地は全粒粉を使用しているそうで、独特の旨味にチョコレートがぴったりでした(o^^o)

全体にさっぱりとした味なので、
ランチの後のデザートでもペロリといけちゃいますよ!

一緒に頼んだ豆乳のラテもコクが普通のミルクよりも濃厚で
このケーキにぴったりでした!

 

unnamedのコピー

 

店内にはキッズルームや授乳室も2部屋も完備されており
気兼ねなくお子さんと一緒に入る事が出来るのも魅力です。

京都にお越しの際は、
こちらのカフェでゆっくりとカフェタイムを過ごされてはいかがでしょうか?

 

☆.。.:*・アクセス☆.。.:*・

mumokuteki cafe&foods 京都店

〒604-8061
京都市中京区式部町261
ヒューマンフォーラムビル 2F
TEL: 075-213-7733
OPEN: 11:30~22:00(不定休)
LAST ORDER:21:00
※寺町通りと御幸町通りどちらからも入店頂けます。
※駐車場・駐輪場はございません。

公式HP↓

http://mumokuteki.com/

 

舞妓変身スタジオ四季

 

Kyoto Grand Antique Fair!!

Good morning, everyone!
How are you in these days?
Today, I would like to introduce our maiko, and the event on March!

1 (13)s 1 (10)s 1 (11)s
This Fair is Sure to Make Antique Connoisseurs Cry with Delight
Kyoto Grand Antique Fair

Highlight
One of the biggest antique fairs in western Japan
Antique dealers from Japan and from around the world gather in Kyoto for the Kyoto Grand Antique Fair. One of the highlights of this fair is the number of dealers and items on sale. There are over 300 shops and over 1.5 million items on sale! In the three days of the fair thirty thousand people attend the Kyoto Grand Antique Fair. From Japanese antiques like chinaware and swords to western antiques like accessories and glass tablewares, there is a lot to choose from.

antique-fairs-580x326
Highlight
Imari Bowls and Swords, a Golden Folding Screen, Genuine Oriental Antiques
Most of the antiques displayed in the fair are oriental antiques. There are genuine oriental antiques like old Imari wares and Korean Kingdom of Joseon items, with the prices ranging from affordable to hundreds of thousands of yen. There are also swords, hanging scrolls, Japanese folding screens bearing golden decorative paintings… all kinds of antiques crammed together in this one place. We recommend that if you find something you like you buy it right away.

Imari-Bowls-580x326

Let’s join !
Thinking of the Greats of Days Past
At the Kyoto Grand Antique Fair you can find interesting items you wouldn’t normally run into. These old Japanese coins called ooban and koban are one of them. These coins were actually circulated in Japan about 200-300 years ago, and the one in the picture is a manen-ooban coin cast approximately 150 years ago. There are also some coins that were cast as a symbol of the shogunate when the Tokugawa shogunate was found over 400 years ago!

Thinking-of-the-Greats-of-Days-Past-580x326
Phone +81 75-621-6873 (Only during the fair)
Address 5 Takeda Tobadonocho, Fushimi-ku Kyoto-shi, Kyoto, 612-8450
Directions From JR Kyoto Station:
Take the subway or Kintetsu like to Takeda station and there take a shuttle bus to the fair.

From Hankyu Karasuma Station:
Take the subway to Takeda station and there take a shuttle bus to the fair.
Event time 10am – 17pm (Until 4pm on the last day of the fair)

Cancellations No
Notes ・A lot of people are going to the fair so it will be crowded. If you want to find something nice we recommend you get there early. My personal recommendation would be to be there when the fair starts at 10AM on the first day.

・The fair hall is crowded with people and there are also a lot of people lining up to the shops so the passageways between the shops can get really crowded. Those with children or big luggage with them should keep this in mind.
Fee No admission fee.
Credit cards Accepted
Friendly for Overseas Visitors Only five minutes away from JR Kyoto station by subway and there are shuttle busses to and from the fair hall so access to the fair is really good. There are places inside the fair with information also available in English and Chinese.
Information Only Japanese
Languages spoken Only Japanese

 

Thank you for reading!

We are looking forward to see you someday!
Resource:
URL http://www.gomoku-do.com/index.html

ページ先頭へ戻る